Página de inicio > Francia > Ficción > Clásicos > Tartarin de Tarascon Evaluación

Tartarin de Tarascon

Tartarin of Tarascon
Por Alphonse Daudet
Reseñas: 26 | Evaluación general: Malo
Premiado
3
Bueno
7
Promedio
6
Malo
6
Terrible
4
En primer lugar, debes saber que todo el mundo se está volviendo loco en estas partes, de mayor a menor. La persecución es la moda local, y así lo ha sido desde los tiempos mitológicos cuando el Tarasque, como se llamaba el dragón del condado, floreció a sí mismo y a su cola en las marismas de la ciudad, y las fiestas de disparos entretenidos se levantaron contra él. Entonces ves la pasión

Reseñas

05/11/2020
Urian Paglinawan

10/10

Sin duda, esto refleja una calificación de nostalgia, pero a pesar de todo, ha resistido la prueba del tiempo bastante bien.

Una observación casual de Fionnuala me hizo volver a este mágico viaje misterioso en sus comentarios de revisión anual de 2019: que un tartarina Es un fanfarrón y una tela finamente tejida. Ambos se conectaron en mi mente con el infatigable Tartarin de Tarascon, quien, por muy presumido que fuera, nos llevó a todos a un paseo de alfombra mágica (finamente tejido), en el año cuando teníamos 10 u 11 años.

Aparte del hecho de que 39 niños (sí, el tamaño de las clases era que grande, en aquel entonces, y más) probablemente no entendía la mitad de los matices y bromas que fueron entregados, todos estábamos completamente hipnotizados por la aventura, el viaje y la entrega. No se podía oír caer un alfiler, en esa clase, durante media hora todas las tardes, cuando M. Dufault se convirtió en Tartarin para nosotros.

Sugeriría que nunca antes habíamos escuchado, en nuestra pequeña aldea, historias tan ricas, en las que las palabras y las descripciones nadaban con tal significado y sabor que casi se podían comer con una cuchara.

Enfin, devant le guéridon, un homme était assis, de quarante à quarante-cinq ans, petit, gros, trapu, rougeaud, en bras de chemise, avec des caleçons de flanelle, une forte barbe courte et des yeux flamboyants, d'une main il tenait un livre, de l'autre il brandissait une ontoorme pipe à couvercle de fer, et, tout en Lisant je ne sais quel formidable récit de chasseurs de chevelures, il faisait, en avançant sa lèvre inférieure, une moue terrible, qui donnait à sa brave figure de petit rentier tarasconnais ce même caractère de férocité bonasse qui régnait dans toute la maison. Cet homme, c'était Tartarin, Tartarin de Tarascon, l'intrépide, le grand, l'incomparable Tartarin de Tarascon.

Esta fue la primera de muchas historias que M. Dufault nos leería, a lo largo de un año escolar: alternando entre novelas francesas e inglesas, exploramos los horizontes más remotos de la imaginación. Más que la mayoría, Daudet permaneció en nuestros corazones y engendró en nosotros el deseo de sumergirnos en los libros, para explorar cada rincón de dónde nos llevarían estas páginas mágicas.

Más de la mitad de esa clase de compañeros de escuela se convirtieron en maestros: profesores, instructores, profesores, en varios niveles de escuelas, desde la primaria hasta la universidad. No todos se especializaron en literatura, por supuesto, pero ciertamente trajeron su destello por lo dramático a la vida de sus estudiantes.

Las ricas imaginaciones de Daudet, su deliberada exageración de lo mundano y trivial; Sus descripciones coloridas, exóticas e incandescentes de aves, bestias y hombres nos dieron el aliento para perseguir nuestros sueños.

Daudet era un alma muy turbada; y sin duda, parte de su literatura no ganaría audiencia en el mundo culturalmente más sensible de hoy. (Gracias a Dios la humanidad tiene la capacidad de evolucionar de manera positiva, de vez en cuando). Pero por todo eso, no me importa, porque puedo distinguir entre lo que era y lo is; y puedo distinguir entre el espíritu de aventura y los hechos del corazón frío de una sociedad cruel.

Siempre seguirá siendo Quichotte y Pansa para mí, lo mejor de ambos mundos, ya que sospecho que se ha quedado para los otros 38 que escucharon conmigo, en esos viejos días de escuela. Merci, M. Dufault, donde quiera que estés.














05/11/2020
Eustacia Nitta




Como planeo visitar Tarascon en aproximadamente un mes, pensé que sería mejor estar listo en caso de que me tope Tartarina para que pueda reconocerlo. Ahora que sé que puedo encontrarlo vestido como un argelino vestido con un traje rojo. chéchia (Fez), puede ser más fácil para mí. Un obsequio también sería si viera a un hombre con un camello de aspecto amable en cualquier camino alrededor de Marsella o Aviñón.

Porque si tuviera que acercarme a él, su ingenuidad, su camaradería y su empatía hacia los animales (algunos, ya que después de todo se ve a sí mismo como un cazador), me facilitarían acercarme a él. Y entonces su doble personalidad parecería familiar porque, como nos dice Daudet, él es a la vez un Tartarin-Quichotte y una Tartarin-Sancho Pança. Tartarin como Don Quijote en su idealismo, su valentía y su impulso por la aventura. Nadie que nunca haya dejado un lugar como Tarascon imaginaría embarcarse para Argelia en busca de leones. Tartarin como Sancho Panza por su preferencia de sentido común por una buena vida, buena comida, así como por su robusto, corto y redondeado (punto de encuentro) físico.

Daudet ha logrado soldar lo espiritual con el material mejor que Cervantes. Porque Cervantes está realmente en la mente de Daudet. Su doble personaje aterriza en la costa de Argelia, donde se evoca e invoca la presencia de Cervantes, ya que fue cautivo durante cinco años. Y el mapa geográfico de Oriente de Tartarín se define en su término Les Teurs (los turcos), contra quienes luchó Cervantes. Y Tartarin está listo para abandonar todo en busca de su Dulcinea Baïa; y en su búsqueda de gigantes leones es engañado por los molinos de viento Un burro muerto.




Pero esto es más que otra versión de un héroe del Renacimiento. La transposición de La Mancha a Provenza y el exotismo encontrado un poco más al sur que la España ya exótica y quijotesca, conserva la especia añadida de una parodia del Romanticismo del s. XIX, con insinuaciones de Lamartine. Voyage en Orient, y las ricas imágenes, la voluptuosidad y los colores de las mujeres argelinas de Delacroix.




De todos modos, cuando te encuentre, también te saludaré con tu:

Vive Tarascon !!
05/11/2020
Sabine Flaugher

Tartarín de Tarascón es una novela de aventuras de estilo humorístico escrito por el francés Alphonse Daudet y publicado por primera vez en 1872. La obra constante de tan solo 82 páginas y tres grandes episodios (En Tarascón, En el país de los "teurs" y En la tierra de los leones), cada uno de ellos divididos en 14, 12 y 8 capítulos, respectivamente.

Comentario:

El estilo narrativo, lleno de humor y sarcasmo, me hizo recordar al estilo de Gogol, de la primera época de Dostoievsky y de Luciano de Samosata.

Tartarín, es el héroe de Tarascón, el hombre de gran reputación en su pueblo, el más valiente y audaz que haya existido jamás. Vive en Tarascón, un pueblo de lo más pacífico, sin importar Tartarín siempre está al acecho por si aparecen bandidos o animales salvajes. Nunca ha salido de su pueblo y producto de tanto que ha leído, su pensamiento es fantasioso. Se cree un guerrero habiendo devorado innumerables obras de aventuras y cacerías pero también ama la comodidad plácida de un sillón calentito a la manera del Sancho. Es la fusión cómica entre Don Quijote y Sancho Panza.

Por un mal entendido que luego se convirtió en fervor popular que creía que Tartarín iría a cazar leones, ¡leones! (En Tarascón no hay tales fieras), el héroe por evitar desilusionar al populacho al desmentir tal chismorreo, "tuvo que ver obligado" a emprender un viaje hasta Argelia en busca de un león del Atlas, ocasionalmente toda suerte de aventuras y rompederos de cabezas .

Sin duda es una obra que lugar leerla de unos sorbitos.

Nota: Esta es la primera obra de una trilogía, espero poder conseguir las otras dos que faltan de las aventuras sobre el singular Tartarín de Tarascón.
05/11/2020
Arlinda Deross

Recuerdo haber leído este libro para una clase de literatura francesa y me encantó. Tartarin es solo un personaje divertido, con los lados de su personalidad de Don Quijote y Sancho Panza que hacen algunos episodios interesantes con muchas interpretaciones erróneas divertidas en el camino. Le encantan sus comodidades, pero anhela la emoción, y lo que termina es una aventura prodigiosa.
05/11/2020
Salisbury Hartsough

Tartarin de Tarascon es un romano sur un vantard, suposición rural carismático. Daudet envió un maitrise incontestable sobre la lengua francesa más allá de su talento para el servicio de un proyecto minable.
05/11/2020
Colan Garner

Estilo increíblemente entretenido, muy revelador, lleno de ironía; matices de crítica al gentilhomme burgués. Exageraciones típicas, en línea de Rabelais. Defensa abierta de la mentalidad sureña.
05/11/2020
Betteann Chery

¡Finalmente! Cuarenta y dos años después de recibir el libro para leer, terminé "Tartarin de Tarascon!" Y pensar que solo tomó 24 horas (esta es la versión escolar que se nos distribuyó en el nivel 3 de francés HS.

De todos modos, fue una lectura divertida; Una linda historia. Y nunca supe que fue escrito por Daudet, cuya "Lettres de mon moulin" es una de mis historias favoritas.
05/11/2020
Leary Rodocker

Elime geçince bırakamadım. Nana'nın verdiği karamsar havamı dağıttı. Tam tadımlık bir kitap
05/11/2020
Hill Durando

Tartarin de tarascon est un roman comique et poétique un seul adjectif pour qualifier ce chef-d'œuvre: merveilleux. Daudet- no le vocabulaire est riche- compara les villes d'Algérie à les province françaises. Il mélange entre l'ironie et la bonne foi, le réalisme et l'humour; le rêve et la réalité, la sympathie et la défiance. Tarantin de tarasco es un gran homme musclé de la provincia .la chasse es una pasión, plutôt lire les livres de la chasse et l'héroïsme. Notre héros s'ennuyait à tarascon, il décida de faire le voyage vers le Nord d'Afrique pour chasser les lions.Pour notre personnage sympathique- dont les aventures nous fait rire à chaque page- l'Algérie, l'Afrique, la Grèce , la Perse, la Turquie, la Mésopotamie tous cela forme que un grand pays très vaste et s'appelle les Teurs .ce roman que j'ai savouré cette semaine mérite plus d'intention critique.
05/11/2020
ErvIn Fleurant

Una historia cómica fácil de leer y agradable, alegrará tu estado de ánimo y alegrará tu día. Los personajes y la acción parecen estar bien arraigados en la realidad, y las cosas que suceden pueden corresponder incluso a nuestro presente.
Porque "en Francia, todos somos un poco de Tarascon".
05/11/2020
Donica Somerfield

Bản tiếng Việt của Nhã Nam mới tái bản tên là Thiện xạ Tartarin do Đỗ Long Vân dịch.
Truyện cute hết sức: 3 có phần đáng yêu, nhiều ẩn dụ hay ho: D
05/11/2020
Trisa Douai

Ciertamente no es lo mejor de Daudet, pero sigue siendo entretenido; Don Quijote sin el alcance ni el gran humor.
05/11/2020
Sapowith Schaad

Alphonse Daudet (13 de mayo de 1840 - 16 de diciembre de 1897) fue un novelista francés. Fue el padre de Léon Daudet y Lucien Daudet.

lphonse Daudet nació en Nimes, Francia. Su familia, en ambos lados, pertenecía a la burguesía. El padre, Vincent Daudet, era un fabricante de seda, un hombre perseguido por la vida por la desgracia y el fracaso. Alphonse, en medio del absentismo escolar, tuvo una infancia deprimente. En 1856 dejó Lyon, donde sus días escolares habían pasado principalmente, y comenzó su vida como maestro de escuela en Alès, Gard, en el sur de Francia. La posición resultó ser intolerable. Mientras Dickens declaraba que a lo largo de su próspera carrera había sido perseguido en sueños por las miserias de su aprendizaje en el negocio del ennegrecimiento, por lo que Daudet dice que durante meses después de dejar Alès se despertaría con horror, pensando que todavía estaba entre sus alumnos rebeldes.
El 1 de noviembre de 1857, abandonó la enseñanza y se refugió con su hermano Ernest Daudet, solo unos tres años mayor que él, que intentaba "y con sobriedad" ganarse la vida como periodista en París. Alphonse se puso a escribir, y sus poemas se recopilaron en un pequeño volumen, Les Amoureuses (1858), que tuvo una recepción justa. Obtuvo empleo en Le Figaro, luego bajo la enérgica dirección editorial de Cartier de Villemessant, escribió dos o tres obras de teatro y comenzó a ser reconocido, entre los interesados ​​en la literatura, como poseedor de individualidad y promesa. Morny, el todopoderoso ministro de Napoleón III, lo designó para ser uno de sus secretarios, puesto que ocupó hasta la muerte de Morny en 1865, y le mostró a Daudet no poca amabilidad. Daudet había puesto su pie en el camino a la fortuna.

De Wikipedia
05/11/2020
Omar Rasbery

Leí esto porque Frederick Hamilton lo elogió en "The Days Before Yesterday", pero o es mucho más divertido en francés, o necesita saber la cultura del sur de Francia que satiriza (como él lo hizo). Las mejores sátiras funcionan incluso si se pierde el tema de la sátira. ¿Cuántas personas que disfrutan de Cold Comfort Farm han leído los libros olvidados que Gibbons se burló?

Puede ser que el objetivo no sea bueno. Los cómodos, provinciales, importantes del sur de Francia de mediados del siglo XIX estaban claramente hambrientos de entretenimiento y bastante tontos, pero también inofensivos. Daudet a menudo se refiere a Don Quijote, pero Cervantes tenía para sus súbditos grandilocuentes épicas de fantasía, pobreza y miseria espantosas en una tierra de ricos señores e iglesias, y el culto al honor, cada uno digno de satirizarse en sí mismo. Los rubíes bien intencionados que no saben que son rubíes, que están locos por la caza y que se entregan a algunas mitologías colectivas para hacer sus vidas más interesantes, no son suficientes para sostener incluso una novela corta.
05/11/2020
Adama Carrazana

Todos conocemos el tipo: ese tipo que "ha hecho cosas". Estado en África. He estado en el Ártico. Caminamos hasta la cima del Empire State Building.

Eso es Tartarin Tarascon.

Es un tipo de pueblo pequeño, que habla en el patois del sur de Francia, que va a escalar montañas en Suiza para presumir ante sus amigos. Mientras está allí, se enamora de un nihlist ruso en la fuga después de que ella y su grupo intentaron matar al zar. Él propone matrimonio. Ella se va a Moscú, y él no tiene el coraje de seguirla.

Más hijinx sobrevienen.

Una lectura divertida, llena del típico discurso que recuerdo de mi tiempo en el sur de Francia. Una buena historia, bien contada.
05/11/2020
Rosalynd Pon

Aquí hay otro libro francés que mis instructores bien intencionados me otorgaron pero para el que no estaba preparado. Fue una lectura lenta y agotadora ... Recuerdo más claramente mis luchas con el lenguaje que la trama real. Básicamente, un hombre con grandes sueños va al norte de África (¿Marruecos?). Mientras sus amigos y vecinos se ríen de sus ambiciones, Tartarin se convierte en una especie de héroe, un aventurero. Por todo eso, no me gustó mucho el protagonista; él era demasiado bufón (pero supongo que ese era el punto).
05/11/2020
Cheryl Layland

Este libro forma parte de mi ret0 lector 2016:
21. Un libro de mas de cien años.

Publicado en Francia por primera vez en 1872, Tartarin de Tarasco es una historia corta y muy entretenida de leer, si él se ha tardado tanto en terminarla porque estoy un poco distraído debido a una resaca literaria. Por eso puse este libro en mi lista de relectura.
Tristemente, dejare la reseña hasta aquí ya que, no me parece justo extenderme mas en estos momentos. Tal vez más adelante, cuando lo lea más detenidamente, realice un comentario / crítica más detallada.
05/11/2020
True Zola

Peut être que je devrais le lire in Anglais, qui sait. Ca fait des années mais je considère toujours Tartarin comme le personnage le plus insupportable de la littérature, mais c'est qu'un avis personal después de tout, il fait sortir de mes gonds. (ça se voit que je suis provençale jaja) para aquellos que se preguntan si es más divertido en francés, diría que probablemente no lo sea.
05/11/2020
Pettiford Longiotti

Aunque la historia tiene un enorme potencial para el humor, creo que no se desarrolló correctamente.
Leer este breve libro se sintió como una broma de segunda mano, cuando el que cuenta la broma termina con '¡Supongo que tenías que estar allí!'
05/11/2020
Lorant Hayslett

Si. Algo carente de brillo. La descripción de Tartarin como Don Quijote y Sancho Panza en un solo cuerpo es una gran idea, simplemente no parecía alcanzar las alturas que esperaba.
05/11/2020
Abbate Mayotte

Divertido relato de las andanzas de un personaje que, según la descripción del propio autor, también en Don Quijote y Sancho.

05/11/2020
Adne Rainu

Adorável novela do gênero picaresco a qual narra as aventuras e desventuras de um simpático herói burlesco.
05/11/2020
Niall Jaswant

Es ist natürlich möglich, dass ich als kleines Mädchen keinen Humor hatte. Aber diese skurrile Geschichte fand ich äußerst dumm.
05/11/2020
Shirlee Ferrer

Цікава спроба у гумористичній формі зобразити провінційного француза півдня кінця 19 століття. Автор поєднав у ньому, як сам зазначив, характери Санчо Панси та Дон Кіхота, а також щось є від самого барона Мюнхаузена, оскільки Тартарен сам часто вводить себе в самооману, яку інші люди легко сприймають на віру. Ідея гарна, проте сюжет міг би бути значно цікавішим та смішнішим

Deje una calificación para Tartarin de Tarascon