Página de inicio > Ficción > Humor > Francia > Merde en realidad Evaluación

Merde en realidad

Merde Actually
Por Stephen Clarke
Reseñas: 30 | Evaluación general: Promedio
Premiado
4
Bueno
5
Promedio
12
Malo
5
Terrible
4
Un año después de llegar a Francia, el inglés Paul West todavía está luchando con algunas preguntas fundamentales: _________________ ¿Cuál es la mejor manera de asustar a un gendarme? ¿Por qué no hay advertencias de salud en las playas nudistas francesas? ¿Y es realmente cortés dormir con la amante de su jefe? ? En su segunda comedia de errores, Paul West abre un salón de té en inglés y muta (temporalmente)

Reseñas

05/11/2020
Lars Sagastume

El personaje principal quiere acostarse con cada chica francesa que conoce, o quieren acostarse con él. Por lo general lo hacen. Ese es literalmente el papel de cada personaje femenino en este libro, que se vuelve agotador.
05/11/2020
Quill Deuel

Realmente disfruté A Year In the Merde, el primer libro sobre Paul, un empresario británico que vive en París. En ese libro, el hilarante choque de culturas y las frustraciones de hacer negocios en Francia crearon una historia muy graciosa y satisfactoria. Esta secuela no es tan atractiva.

Paul se fue por su cuenta en París, decidido a abrir el salón de té ("My Tea Is Rich"), que fue el tema central del primer libro. Sin embargo, el salón de té queda en segundo plano ante las hazañas románticas de Paul. Está saliendo con la encantadora Florence, pero lamenta su ex novia Alexa. Habiendo traicionado a Alexa en el pasado, ¿cómo puede recuperarla? El viaje no es tan interesante. Se dedican muchos capítulos a detallar la visita de Paul con la familia de Florence en el sur rural de Francia, lo cual es divertido pero una forma torpe y, en última instancia, irrelevante para comenzar la historia. Luego, hay mucho trabajo de trama diseñado para mantener a Paul y Alexa separados hasta que finalmente debe hacer un movimiento audaz para llamar su atención. Al final, no me importó tanto. Quería más de París y las ingeniosas observaciones que impregnaron el primer libro. Esto fue una decepción.
05/11/2020
Panaggio Seidle

El primer libro "Un año en The Merde" fue genial. Señalando con el dedo directo a todos los hábitos parisinos. El segundo libro merece solo un encogimiento de hombros. Una historia de amor basada en personajes ambientada en Francia. Aunque es divertido, es una historia y no mantiene el humor cómico del libro # 1.
05/11/2020
Justicz Domitrovich

Sin tratar de incluir spoilers, AYITM trataba de que Paul West se mudara de Londres a Francia para ayudar a crear salones de té de estilo inglés en Francia, mientras trabajaba para un jefe con una ética cuestionable. Tiene un choque cultural completo, sale con muchas chicas y se mete en muchos problemas, todo con el humor autocrítico por el que los británicos son conocidos. Se mete con los ingleses, los franceses, los vegetarianos y los estadounidenses, pero de una manera que no puedes evitar amar.
ITMFL continúa donde la mayor parte del libro anterior se quedó. Paul todavía está en Francia, cada vez más aclimatado, pero sigue teniendo problemas con los salones de té y las mujeres. Parece que el chico nunca puede realmente tomar un descanso. Sin embargo, parece darse cuenta de que muchos de sus problemas son responsabilidad suya. Me encantó el hecho de que Paul realmente se ha vuelto más francés que inglés en el curso de este libro, pero se da cuenta de que está en algún lugar entre las culturas. Es demasiado inglés para los franceses, es demasiado francés para los ingleses. Pero no puedes evitar cavar al tipo. Además, su ingenio es asombroso. Te reto a que no te rías a carcajadas.
Si bien no necesitaría leer A Year In The Merde para seguir este libro, probablemente ayudaría a explicar algunos de los personajes y por qué interactúa con ellos de la manera en que lo hace. Aunque, se incluyen explicaciones menores en un tipo de "si solo está sintonizando ...". Las personas con problemas cardíacos o que se ofenden fácilmente pueden leer con precaución. Hay algunas escenas explícitas y escenas que lo harán retorcerse. Todo el francés que se usa en el libro también se traduce a la traducción al inglés más cercana.
También me encantó el formato del libro. El libro está dividido en secciones algo largas, pero cada sección tiene capítulos más pequeños. Sin embargo, es casi superfluo porque toda la narración fluye muy suavemente. Es casi como si Clarke le estuviera entregando un lugar conveniente para detenerse. Me encantan los términos británicos para las cosas también, y todos los franceses. Estoy un poco obsesionada.
Pero mi parte favorita es por qué incluye a Merde en todos los títulos. Al no haber estado en París, no estoy seguro de cuán preciso es esto, pero existe la creencia de que los franceses, particularmente los parisinos, no recogen a sus perros, por lo que hay todo tipo de merde en las calles. El título del primer libro, A Year in the Merde es una parodia del popular A Year in Provence. ¿Consíguelo? Pero esa no es la mejor parte, la mejor parte es que el libro que estaba leyendo antes de este, Anna and the French Kiss de Stephanie Perkins, también tiene lugar en París. Hay una parte, no mucho después de que Anna aterriza en París, que observa que no hay caca de perro en las calles. Cuando leí eso, casi me caigo de la silla y luego llamé a Matt. Decidimos que alguien no nos cuenta toda la historia. Es posible que algún día tengamos que ir a París para averiguarlo.
05/11/2020
Maril Bianco

Merde en realidad: una revisión sobre Merde en realidad

Ni siquiera puedo comenzar a describir los problemas con este libro. En primer lugar, el narrador suena como un loco de veintitantos que hace bromas sexistas sobre las mujeres. Como si eso no fuera lo suficientemente malo, es un poco etnocéntrico de una manera sutil que parece similar a cualquiera que haya votado sí por el Brexit. Es tan directo que casi me duele leer página tras página de sus divagaciones de tonterías y observaciones sobre mujeres y personas de color.

En segundo lugar, la trama. O más bien falta allí. En pocas palabras, este libro desperdicia tantas páginas que comenzará a preguntarse por qué aguanta 400 páginas de quién sabe qué. He visto telenovelas malas con más historia que esta novela.

Le dirá qué. ¿Quieres aprender cómo son los franceses? Ir a Francia. Aprende su cultura. Y no lo compares con tu país de origen. Solo acéptalo y aprecialo. Pero hagas lo que hagas, simplemente no leas este libro.

05/11/2020
Dorren Knispel

Cuando comencé este libro, todavía tenía la impresión de que la serie era de alguna manera autobiográfica. Habría pensado que podría haber notado la diferencia en el nombre del autor y el del personaje, pero esto había evadido mi atención cuando leí el primero, y continuó cuando comencé este.

El libro fue realmente más divertido por saber que no se trata de eventos reales, lo que me habría dejado con mucha menos simpatía por los personajes. Tal como estaba, me resultó más fácil disfrutarlo como caricatura que como reportaje. Reste la preocupación de que la gente sea realmente así, y mi vago malestar al recompensarlos comprando sus libros, y esta es una excursión cultural entretenida.
05/11/2020
Skippie Sayana

La edición que he leído tiene una portada blanca y dos caracoles detrás de una taza de té inglés (?). De todos modos, leí este libro basado en la recomendación de mi primo francés. Para resumir, Paul West es un inglés que se transforma en francés. Aunque originalmente tenía como objetivo abrir un salón de té inglés en el medio de París, la trama principal gira en torno a sus relaciones [innecesariamente] complicadas con las mujeres francesas. Además, hay muchos juegos de palabras culturales (que me alegra tener en cuenta que llegué a Francia hace unos días). Este libro definitivamente sería disfrutado (y completamente entendido) por los británicos o las personas que saben cosas sobre la cultura inglesa (Reino Unido). ¡Aunque no te preocupes! La escritura es fácil de comprender y Paul, el narrador, explica sus chistes para que los lectores lo entiendan. El único juego de palabras que no entiendo es el Yann Kerbollock'd. Entiendo que tiene algo que ver con tener un nombre gracioso (como Peter Burns que suena como Péter Burnes que significa Fart-bum o lo que sea en francés) pero no estoy familiarizado con la jerga británica. Aparte de eso, realmente aprecio el humor. Hay sarcasmo y bromas, y la parte más divertida fue la fiesta de Navidad de la oficina. Además, los chistes de Paul tienden a hacer referencia a eventos pasados ​​en la novela, por lo que se siente más íntimo (porque se siente como si sus chistes personales se compartieran con el lector). En general, creo que fue una lectura divertida y teniendo en cuenta que este es el segundo libro de una serie, funciona bien por sí solo. Una comedia total seguramente mezclada con romance y sátira. También quiero agregar que me gustan los otros personajes. Son igual de peculiares. Por ejemplo, Benoît que se enamoró de una urna de té, Jean-Pierre que hipnotiza a cualquier mujer con sus ojos, Nathalie, la mujer casada que se acuesta con otros hombres para sentirse viva, Alexa, la inconformista obvia y el verdadero interés amoroso, el padre de Florence, y Los pescadores. De todos modos, mis chistes favoritos:
(ver spoiler)[cuando el ex jefe de Paul se burla de los filósofos y existencialistas franceses en Café de Flore y Jake despotricando sobre la imitación geográfica del libro de Dan Brown El Código Da Vinci hacia lo que ellos llaman "turistas de código Da Vinci" jajaja (porque después de ir al Louvre, el niño "molesto" se quejó de que todo lo que vieron fue La Joconde, que no entendió ES la Mona Lisa. Además, no lo hicieron entiendo que el estadounidense embajada está justo al lado del Louvre y toda la escena de persecución en la película / novela solo hubiera sido medio minuto LOL). (ocultar spoiler)]
¡De todos modos, me voy al Louvre!
05/11/2020
Rogovy Jacckson

Merde Actually es una secuela de "A Year in the Merde". En esta novela, el protagonista Paul continúa con su (mala) aventura en Francia. Ahora está tratando de abrir su cadena de té en inglés "My Tea is Rich" y al mismo tiempo tiene problemas con su vida amorosa personal.

Si bien la primera parte se centró principalmente en las diferencias culturales entre Inglaterra y Francia, esta está escrita en una típica historia de amor sin mucho sobre cuestiones culturales. Obviamente, hay algunos episodios como el problema que tiene con el inspector francés (gendarme) y las autoridades comerciales para obtener la traducción correcta de su menú al francés, pero son muy poco contables. La mayor parte de la historia se desperdicia persiguiendo a su exótica novia medio francesa y sus problemas con su familia. La segunda parte se centra en sus problemas con su ex a quien quiere recuperar.

Las breves páginas sobre su regreso a Londres y el intento de vivir en su país natal con antecedentes franceses son interesantes y arrojan luz sobre "la cultura" a la que ahora se ha dirigido Gran Bretaña. La diferencia en la vida nocturna entre los dos países es contrastante y realmente te hace preguntarte cuál va en la dirección correcta.

En general es un "ok" pero de lectura rápida.
05/11/2020
Alfonse Lempka

Se siente como una película, y una buena para ver en Navidad.
Me puse al día con la aventura de Paul en los dos países que tienen una gran historia, después de abandonarla durante un año más o menos. Y seguía siendo tan desconcertante.
Toda la diversión y el sarcasmo estaban allí, mezclados con la lucha de Paul para salir del 'merde' en el que había estado, mientras trataba de recuperar el amor que accidentalmente 'tiró'.
Me reí mucho, y un 'aww' al final, cuando pensé 'Maldición, no será un final feliz'.
A pesar de que el primer libro y esta secuela son molestos para algunos, me parecen agradables, y lo recomiendo a aquellos que quieran echar un vistazo a Francia a través de los ojos de un británico que vive y trabaja en Francia con todo su 'merde'. .
05/11/2020
Lucian Tuomi

Este libro es muy divertido, lo obtuve de un amigo que lo estaba regalando. es una lectura muy ligera, pero si sabes un poco sobre los dos países involucrados (Inglaterra y Francia), te reirás mientras lo lees. la historia no es nada especial, es la forma en que escribe lo que hace que valga la pena leer el libro, así como todas las observaciones culturales que son divertidas, sobre ambos lados del Canal. me hizo buena compañía en un vuelo de larga distancia!
05/11/2020
Kruger Copenhaver

Me gusta leer este tipo de libros cuando alguien decide mudarse a un país extranjero o viaja mucho al extranjero o trabaja en un entorno multicultural, que han sido novelas de humor ligero o cosas más serias de no ficción ...

El hecho es que haber pasado por tal experiencia no lo convierte necesariamente en un buen autor o no siempre produce una historia lo suficientemente interesante para que otros la lean. "Merde Actually" es una historia ficticia basada en la verdadera experiencia del escritor como un británico que se mudó a Francia y se encuentra en algún lugar intermedio de la literatura. No es una mala lectura, pero tampoco es genial.

Personalmente, me aburrí un poco la elección del autor de crear alguna premisa para su libro, basada principalmente en la vida sexual y los problemas de amor del personaje principal. Una elección aburrida, en primer lugar porque parecía servir como la fantasía del autor de tener sexo con mujeres hermosas y, en segundo lugar, porque un buen sexo es excelente para las personas involucradas, pero no es tan interesante cuando lo lees. La atracción de esos libros es ¡enfóquese en diferentes mentalidades y estilos de vida debido al trasfondo cultural, no en romances y problemas amorosos que pueden ocurrir en cualquier lugar! Los encuentros románticos o sexuales del protagonista no ofrecieron mucha revelación sobre el elemento cultural porque, naturalmente, el narrador no entró en muchos detalles.

Disfruté mucho más de las partes del libro que involucran interacciones entre el personaje principal y otras personas aleatorias como los burócratas o los policías o sus compañeros de casa o su personal y me calenté principalmente en el negocio de los salones de té y especialmente en el capítulo sobre servicio al cliente y clientes idiotas. La parte londinense de la historia en la empresa de consultores también fue okey-ish.

En general, sentí que el libro no era tan divertido, algunas tramas simplemente no eran realistas y el humor a menudo era demasiado forzado. No es exactamente un libro que no me gustó, pero en general no fue un libro que disfruté mucho tampoco.

Por último, aunque no menos importante, aunque al principio el libro no me recordaba nada, me sorprendí reconociendo gran parte de la historia en la segunda mitad del libro. Pensé que no había leído esta novela antes, pero después de todo, ¿tal vez la he leído hace muuucho tiempo? De lo contrario, otra explicación es que es una historia contada con frecuencia y es fácil reconocer hacia dónde se dirige, nada nuevo aquí, supongo ...

Μου αρέσει να διαβάζω βιβλία τέτοιας θεματολογίας, αλλά κάποια είναι περισσότερο καλά από άλλα. Αυτό εδώ το βρήκα μέτριο. Ο συγγραφέας προσπαθεί πολύ να φανεί αστείος χωρίς να το καταφέρνει πάντα, ενώ προσπαθεί να δημιουργήσει μια υποτυπώδη κεντρική πλοκή βασιζόμενος στην προσπάθεια του Άγγλου ήρωά του να ανοίξει ένα Tea Room στο Παρίσι και κυρίως στις ερωτικές του περιπέτειες.

Για να είμαι ειλικρινής βρήκα το ερωτικό / ρομαντικό κομμάτι πολύ βαρετό κι αυτό καταλαμβάνει το μεγαλύτερο μέρος του βιβλίου. Βρήκα τα σημεία όπου ο ήρωας συνομιλεί με ανθρώπους που δεν έχει σκοπό να ρίξει στο κρεββάτι ή μόλις έριξε στο κρεββάτι ή προσπαθεί να πείσει ότι δεν έριξε άλλες στο κρεββάτι από την τελευταία φορά που την είχε ρίξει στο κρεββάτι για να την ρίξει στο κρεββάτι πολύ πιο ενδιαφέροντα. Αλλά αυτά καταλαμβάνουν μικρό μέρος του βιβλίου.

Ευχαριστήθηκα ιδιαίτερα το κεφάλαιο σχετικά με την εξυπηρέτηση πελατών όπου κάποιοι πελάτες συμπεριφέρονται σαν κόπανοι και πως θα έπρεπε να το χειριστεί το προσωπικό του sala de té και πως τελικά το χειρίζεται ... Φαίνεται ότι έχω εμπειρία στο θέμα, ε;

Ένα μέτριο βιβλίο να περάσει κανείς την ώρα του, αλλά όχι κάτι το εξαιρετικό. Θα περίμενα ο συγγραφέας να έχει δώσει μεγαλύτερη βάση στις πολιτιστικές διαφορές μεταξύ Αγγλικής και Βρετανικής κουλτούρας και όχι να δημιουργήσει ένα alter ego που απλά κοιμάται με όμορφες γυναίκες.
05/11/2020
Knick Mucher

Un inglés ingenioso y de humor seco llamado Paul relata su viaje a través de una parte de su vida en Francia. Si bien su objetivo principal era abrir un salón de té británico en Francia, también deja que los lectores conozcan su complicada vida amorosa. Después de comenzar su historia con su novia Florence, exploró gran parte del campo francés con ella y su peculiar familia, saboreando todos los manjares de la auténtica vida francesa. Pero cuando casi envenena a la madre de Florence, las cosas parecen ir en una espiral descendente con su relación ... Él y Florence se separaron y parece que no puede saber cuándo dejar de beber, y enfrenta dificultades para descubrir lo que quiere de una mujer. . Sin embargo, aprende lecciones muy valiosas y se convierte (lo que parece) más en un francés con la ayuda de Alexa. Estos dos parecen encajar mucho mejor entre sí, y estoy feliz de que terminaron juntos.
Culturalmente, fue muy interesante comparar los estilos de vida estadounidenses y franceses. Mientras que los franceses en esta novela parecen saborear momentos más lentos y disfrutar de las bellas artes y el amor, Estados Unidos parece tener un ritmo muy rápido pero igual de apreciativo. Y ambas culturas parecen ser contundentes y creativas.
El autor, Stephen Clarke, incluye en su visión general del libro que esta historia es algo fiel a sus propias experiencias, por lo que espero que esté interesado en compartir su historia personal.
Y por más cliché que pueda parecer, creo que el tema es el autodescubrimiento, porque de hecho eso es lo que debe hacer Paul. A lo largo de la novela, se da cuenta de qué suites tienen sus gustos (en mujeres y otras cosas), y cambia en un sentido basado en la influencia de Francia a su alrededor y en su gente (por ejemplo, Florence ayudó a configurar su perspectiva sobre los franceses basándose su ropa y modos de transporte, lo que lo hizo más crítico con las personas mientras "observaba a la gente", e incluso se pone un poco nervioso con otros franceses cuando su paciencia es escasa con él debido a su influencia en la comunicación).
Antes de recomendar esta novela, aquí hay algunos antecedentes para mi razonamiento; Tengo 17 años y no estaba acostumbrado a este tipo de novela porque el nivel de madurez era demasiado viejo para mí. No estoy acostumbrado a leer un libro tan "descarado" como este, y francamente me hizo sentir muy incómodo. Por lo tanto, no recomendaría este libro a nadie que sea joven y se sienta incómodo fácilmente. Pero si eres mayor y disfrutas de un romance peculiar y cultural, entonces, por supuesto, ¡lee!
05/11/2020
Britton Fiscalini

Tenía sentimientos encontrados sobre las primeras 'aventuras' de Paul West, Un año en la Merde. Solo compré este libro porque disfruté mucho de los libros de no ficción de Stephen Clarke 1000 años de molestar a los franceses y Hablar con el caracol. Lo hice bien. Raramente le doy cinco estrellas a los libros de ficción, pero este es tan realista (se lee como un relato real de lo que podría haberle pasado al autor), ingenioso, bien escrito y agradable que solo puedo recomendarlo calurosamente. Me gustó especialmente el hecho de que los primeros capítulos se establecieron fuera de París (Corrèze e Île de Ré), que era mucho más "dépaysant" (como dirían los franceses) que el París que todos conocen.
05/11/2020
Halfdan Hutchcroft

Merde Actually, una secuela de My Life in Merde, es una comedia ficticia de errores, en la cual el escritor encapsula y satiriza la relación estereotípica entre el francés y el inglés por la conducta torpe y sin tacto de Paul Weston. Personalmente, me gustó la forma en que el escritor construyó el "viaje" de PW en un número infinito de errores porque hace que el lector se encoja y ría, se encoja y ría y se encoja nuevamente. Estilísticamente perfecto para aquellos que aman el típico humor británico y entienden el contexto de los comentarios del escritor y el uso de frases.
05/11/2020
Lewak Ferrie

Como libro independiente, dado que aún no he leído "Un año en Merde (sí, soy uno de esos seres desagradables que ocasionalmente no leen en orden cronológico)," Merde en realidad "es en realidad un bonito buen libro.

Ciertamente no sabía qué esperar al entrar en la historia, pero en general, fue un viaje ligero y lleno de diversión en Francia (principalmente) a través de los ojos de un extranjero; y como persona en una situación similar, podría relacionarme muy bien con eso.

Entonces, en general, esta no es una lectura necesaria de ninguna manera, pero si te topas con ella, entonces no tengas miedo de intentarlo.
05/11/2020
Silva Mrvan

Esta es una divertida lectura de verano sobre el inglés Paul West tratando de establecerse en Francia. A pesar de que este libro es la segunda entrega de la serie "Paul West", y que no leí la primera, fue muy fácil entrar en la historia y gracias a algunos resúmenes breves y bien ubicados, también fáciles de atrapar arriba en partes perdidas. Lo único que encontré un poco extraño, y que también dominó toda la historia, fue la insinuación sexual constante que parecía acompañar a Paul en cada situación, lo que a veces conducía a giros divertidos, pero eran demasiado exagerados para mí.
05/11/2020
Annalee Vicks

Siempre levanto una ceja sospechosa sobre las secuelas de cualquier tipo ... y esta no es una excepción ... Un poco predecible, el libro pierde parte del empuje de "A Year in the Merde". Sin embargo, conserva su ligereza, la mayoría de los chistes y situaciones siguen siendo divertidos y la campiña francesa es encantadora de una manera retorcida ... el libro es como una buena cerveza: sabes exactamente lo que vas a obtener, pero disfrutas Sigue siendo muy divertido.
05/11/2020
Sarita Deridder

Esta fue una lectura ligera, divertida en partes y, a veces, muestra cómo funciona un país diferente a la hora de hacer el trabajo.
Este es el primer libro de Stephen Clarke que he leído, entiendo que el primero de sus libros fue muy divertido, tal vez lo intente.
05/11/2020
Mill Kanheya

Un tipo divertido pero patético cuyo amor desordenado y vida en un restaurante sirve como base de este libro. Lo suficientemente divertido como para mantenerte entretenido con las extravagantes diferencias entre los ingleses y los franceses.
05/11/2020
Camfort Mcgiboney

Disfruté un año en el Merde. Pero honestamente, he recogido este libro durante algunos veranos ahora y simplemente no puedo entrar en él. Con tantos libros para leer, buenos libros legítimos, este está siendo donado a mi biblioteca local.

La arrogancia de Paul y / o del Sr. Clarke es congratulante.
05/11/2020
Amii Galarneau

Casi tan divertido como el primer libro de la serie. Tuve que marcarlo por los innumerables errores de ortografía, tanto en inglés como en francés. ¿Nadie revisa los libros electrónicos antes de presionar el botón publicar?
05/11/2020
Rubenstein Frush

Lectura agradable si quieres algo fácil y te encanta el humor británico. Continuando con sus aventuras de "A Year In The Merde", mientras que ese libro trataba sobre las desventuras de Paul West de moverse y adaptarse al estilo de vida francés, esta novela se centra más en su búsqueda del romance.
05/11/2020
Nertie Violet

El primer libro fue tan chistoso que el segundo tuvo que ser un poco decepcionante. Me pareció demasiado arrastre en cuanto a la trama. Rápidamente crecí harto de las hazañas y obsesiones sexuales de Paul, mientras que extrañaba los chistes culturales ingeniosos de los que la primera entrega estaba tan llena.
05/11/2020
Ayo Frazierii

Algunos momentos divertidos, pero como muchos críticos dijeron demasiadas historias orientadas al sexo. La caracterización de las mujeres se cansa muy rápidamente.
05/11/2020
Fabi Hindall

Una lectura realmente divertida. El brutal humor inglés del Sr. Clarke nunca flaquea a lo largo de sus (mis) aventuras en Francia, lo que te mantiene agarrado y riendo hasta el final.

Deje una calificación para Merde en realidad